2023-05-07

LOVE / MUSIQ SOULCHILD 和訳

今朝は4時に目が覚めてしまい、寝れないので音楽を聴くことに。

そこで久しぶりにハマったのが、昔大好きだったアーティスト、MUSIQ SOULCHILD(ミュージックソウルチャイルド)という人物が2000年11月にリリースしたデビューアルバム Aijuswanaseing (発音は”I Just Wanna Sing”)に収録されていた「LOVE」と言う曲。

彼はデビューしたての頃に西麻布のイエローというクラブに来日したことがあります。完全にメディア向けのお披露目で、一般の人は知らなかったと思いますが、わたしは偶然にも招待され、彼の生ライブを間近で見ることが出来た。

彼とは何か会話をした記憶もあるけど、何をしゃべったかは忘れてしまった。彼はいつもサングラスをしているのだけど、近くで見た時に片目が失明しているのを見て、何故サングラスをしているのかが理解できた。

で、肝心な彼のお披露目について。

アメリカから6~7人の構成で引き連れてきたブラック・ファンクバンド。ロッキーのテーマから始まり、その時の衝撃と言ったら比喩できる言葉が見つからないほど。わたしの背中にはずっと200ボルトの電気が走っている感覚。あんなスゴイ勢いのある音楽は今まで聞いたことが無かった。

2000年前後のアメリカの音楽はフィリ―ソウル(ネオソウル)の全盛期で、このアーティストがその流行りに拍車をかけたと言っても過言ではない。その真っただ中で、世の中に衝撃を与えたのが以下に紹介する「LOVE」という曲。

日本語の訳であまりパッとした翻訳がなかったので、わたしが紹介することにする。

歌の中では「愛」のことを「君」と恋人に語り掛けるように比喩しているので、そのあたりのニュアンスは感じて欲しい。後半のクライマックスで涙腺崩壊の危機、あなたは逃れられるか?

LOVE / MUSIQ SOULCHILD

Love

So many things I’ve got to tell you

But I’m afraid I don’t know how

Cause there’s a possibility

You’ll look at me differently

愛よ、君に沢山伝えたいことがあるんだ

でも誤解されるんじゃないかって、怖くてどう伝えていいか分からない

Love

Ever since the first moment I spoke your name

From then on I knew that by you being in my life

Things were destined to change cause

愛よ、初めて君の名前を言葉にした瞬間から

それ以来、オレの人生に寄り添って、物事を変えて行く運命だってわかってた

Love, So many people use your name in vain

だって愛よ、多くの人々が君の名前を無意味に使う

Love, Those have faith in you sometimes go astray

愛よ、君を信じる者は時に迷う

Love, Through all the ups and downs the joy and hurt

愛よ、人生で最高の時も最悪の時も

Love, For better or worse I still will choose you first

愛よ、どんな時だってまずオレが選ぶのは君という選択

 

Many days I’ve longed for you, Wanting you

Hoping for the chance to get to know you

Longing for your kiss

For your touch, your feel, your essence

ずっと長い間、君に憧れ続け、欲し続けてきた

愛について理解を深めたくてウズウズしてた

君にキスして愛撫して・・・本質を感じたかった

 

Many nights I’ve cried from the things you do

Felt like I could die from the thought of losing you

I know that you’re real

With no doubts and no fears and no questions

数え切れないほどの夜、愛のせいでオレは泣いた

君(愛)を失うくらいだったら、死ぬことさえできる

君は紛れもなく本物

疑いもなく、恐れもなく、なんの疑問もないくらい

 

At first you didn’t mean that much to me

But now I know that you’re all I need

The world looks so brand new to me

Now that I found love

最初、君(愛)はオレには大した意味はなかったけど

でも今、オレが必要としているのは君だけと分かった

愛を見つけた今。すっかり目が覚めて、世界が真新しく見える

 

Everyday I live for you

And everything that I do I do it for you

What I say is how I feel so believe it’s true

You got to know I’m true

毎日オレは君(愛)のために捧げてる

そして、オレがすることはすべて愛だけのため

つまりこの歌は君こそが真実だと

心から信じてるってことを分かって欲しいんだ

 

訳:DJ Jobow


にほんブログ村 音楽ブログ DJ(クラブ・ディスコ)へ

関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください