2021-01-10

Bill Withers – Hello like before 和訳

久しぶりに音楽の話をしますね

2020年3月に亡くなったビルウィザーズ、大好きなソウルシンガーでした。彼が残した名曲は沢山ありますが、中でも個人的に一番好きな曲を紹介したいと思います。

というのは、先ほどウエディングの仕事をしている時に、何の気なしにプレイした曲がアンソニーデビッドの「Hello like before」彼のバージョンもステキなのですが、やはりオリジナルには敵わない。この曲をプレイした後、わたしの頭の中で何度も何度も再生され、全然止めることが出来ない状態。

Hello Like Beforeが心を打つのは、ズバリ大人にしかわからない歌詞の内容でしょう。昔の恋人のことを歌っているのでしょうか?元妻でしょうか?詳細はわかりませんが、日本語訳がどこにもないので、私が翻訳をしました。かなり上手くニュアンスを拾っていると思います。

ビルの哀愁ただよう歌声、ストリングスのアレンジ、ソプラノサックスのソロ、どこをとっても素晴らしい。是非とも今夜はこの曲で心を酔わせて欲しい!

Bill Withers – Hello Like Before

A Hello like before
I’d never come here If I’d known that you were here
I must admit though That’s it’s nice to see you, dear
You look like you’ve been doing well

A Hello like before
I hope we’ve grown ‘Cause we were only children then
For laughs I guess we both can say ‘I knew you when’
But then again, that’s kiss and tell

Hello like before
I guess it’s different ‘Cause we know each other now
I guess I’ve always known We’d meet again somehow
So that it might as well be now

昔みたいに「ハロー」って声を掛けたけど
君がここに居ることを知っていたらボクは来なかったよ
でも会えて嬉しいってことは認めるよ
君はとても元気そうだ、上手くやっているように見えるよ

昔みたいに「ハロー」って声を掛けてみたけど
お互いに成長したことを願うよ、当時のボクたちは子供同然だったから
ふたりともそんなの知ってたって笑い合えるかもしれないけど
でも、結局昔の繰り返しになってしまいそう

昔みたいに「ハロー」って声を掛けたもの
今はお互いのことをよく知っているだけに、やっぱり違いは感じてる
でもどういうわけか、根拠も無くまたいつか会えると確信してた
それが今この瞬間であってほしい

Jose James & Noordpool Orkest Hello like before

ホセジェームのカヴァーも素晴らしいです。以下は2019年7月にロッテルダムにて行われたジャズフェスティバルの模様。オーケストラのアレンジに心を打たれます!


にほんブログ村 音楽ブログ DJ(クラブ・ディスコ)へ

関連記事

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください